Pain d’épices – Gingerbread in Northern Europe

German lebkuchen Lebkuchen allemand

German lebkuchen
Lebkuchen allemand

Danish honninghjerter "Coeur de miel" danois

Danish honninghjerter
« Coeur de miel » danois

Sweddish pepparkakor Pepparkakor "gâteaux au poivre"  suédois

Sweddish pepparkakor
Pepparkakor « gâteaux au poivre » suédois

Tula Russian gingerbread Pain d'épices "Tula" russe

Tula Russian gingerbread
Pain d’épices « Tula » russe

St Nicholas French gingerbread Pain d'épices St Nicolas

St Nicholas French gingerbread
Pain d’épices St Nicolas

NOT MARTHA website Cup gingerbread Site NOT MARTHA pain d'épices décor

NOT MARTHA website
Cup gingerbread
Site NOT MARTHA

 

Bienvenue dans le monde d’Abigail Brown

J’ai découvert l’univers d’Abigail Brown, cette artiste textile qui crée toute une faune miniature depuis son studio londonien. Collectionneuse invétérée, elle conserve d’innombrables bouts de tissus, vêtements usés et autres textiles récupérés à droite à gauche. Tous assemblés à la main, ces bouts donnent naissance à des animaux tous aussi mignons, originaux et animés les uns que les autres.

Certaines de ses « créatures » sont en papier mâché, et ses autres créatures et ses oiseaux sont en tissus. De 80£ à 300£ pour les créatures en papier mâché, selon de le temps de travail, vous pouvez voir et acheter ses créations sur son site en ligne : http://www.abigail-brown.co.uk/

***

I discovered the Abigail Brown’s world, this textile artist that creates miniature animals, in her studio in London. She collects every piece of fabric, clothes gathered here and there, that she hand-assembles to give birth to her « creatures » as she calls them.

They are all unique, cute and somewhat animated ; some are in paper maché, some in fabric, all hand-made. From 80£ to 300£ for the paper maché pieces, you can see and buy her creations on here website :   http://www.abigail-brown.co.uk/

abigail brown abigailbrown_foxens bear_boy05_sml

abigail brown. 14 abigail brown. 12

abb

abigail brown. 9 abigail brown. 17 abigail brown. 18

Forget Me Not, Boutique de sacs vintage – Rencontre

Rencontre avec  Hafi Barron

Fondatrice de Forget Me Not, boutique de sacs vintage                                            

 

Forget Me Not est une boutique au plein cœur du deuxième arrondissement parisien où l’on peut trouver des sacs vintage en excellent état. Ici, point d’étagères encombrées de sacs poussiéreux, au cuir froissé et aux anses décousues, mais un design moderne et épuré qui met en valeur ces pièces uniques.

Bonjour Hafi, vous êtes la fondatrice de Forget Me Not, comment avez-vous eu l’idée d’ouvrir cette boutique?

J’ai toujours porté des pièces Vintage que je chine depuis mon adolescence, particulièrement des manteaux et des sacs, ma faiblesse. Je n’avais pas particulièrement conscience de « porter du vintage », je pense que c’était avant tout une question d’argent. J’allais aux puces à Saint Ouen qui n’étaient pas chères à l’époque, et je dénichais toujours des trésors : des vestes cintrées, une veste d’homme en tweed, un manteau des années 1930.  J’ai acheté des sacs petit à petit, au fur et à mesure de mes trouvailles.

 Et après une carrière plutôt classique dans l’analyse marketing et les relations publiques, l’idée d’ouvrir un magasin dédié aux sacs Vintage m’est venue d’un seul coup. Puis, j’ai commencé à faire des recherches, à me cultiver dans la matière, et à me constituer un réseau, à rencontrer des grossistes.

forget me not

Vos sacs sont vintage et pourtant en excellent état, comment faites-vous ?

Quand je fais les foires, j’essaie d’avoir l’œil pour trouver la belle pièce que je vais pouvoir nettoyer. Une fois que je les ai trouvés, cela prend un certain temps de les nettoyer un à un : parfois la surprise est mauvaise car je n’arrive pas au résultat escompté, mais la plupart du temps, j’arrive à retrouver un bon état de la pièce.

Et puis je tenais à avoir un magasin moderne, clair, où chaque pièce soit mise en valeur. Dès le début, il était important pour moi de ne pas faire une friperie parmi les friperies, qui sentirait la poussière avec des objets qui s’amoncellent.

forget me not

forget me not

Que pensez-vous de la mode du Vintage qui sévit depuis quelques années ?

Je pense que c’est cyclique de toute manière, mais c’est peut-être une tendance qui se renforce avec la prédominance de grandes chaînes comme Zara, H&M : je crois que les gens ont envie d’avoir une pièce unique et ne pas avoir dans la rue une dizaine de personnes avec le même sac. Et les maisons de couture s’inspirent beaucoup des lignes droites des années 1950-1960 pour les sacs à mains en ce moment.

Un sac préféré peut-être ? Une période ?

Pas vraiment, j’aime toutes les époques à partir du moment où les sacs sont petits et les lignes droites. J’apprécie moins la fin des années 1980 où le sac s’alourdit et s’amollit pour devenir trop gros dans les années 1990.

forget me not

Et pour finir, le En-Deux-Mots :

Une destination : New-York

Un vêtement : un manteau

Un sac : un sac structuré

Un créateur : Azzedine Alaïa, un des rares à avoir une vision nouvelle.

Un livre : Blink, Malcolm Gladwel

Un chanson : On the Road Again de Katie Melua

Un film : The Giant Mechanical Man, de Lee Kirk

Si vous souhaitez en savoir plus sur cette jolie boutique, vous pouvez jeter un coup d’oeil sur leur site : http://www.forgetmenotparis.com/ , mais le mieux reste encore de vous rendre sur place =)

Informations : 90 rue de Richelieu, M° Richelieu Drouot ou Bourse

Horaires d’ouverture : 10h30-19h

Tea Time ! Mes thés Mariage Frères préférés

Dans la famille des thés, je voudrais… Oui, bonne question, quand on est face aux dizaines de boîtes noires de thé dans une boutique Mariages Frères ou Dammann, pas facile de mettre un nom sur le parfum dont on a envie.

En grande amatrice de thé, j’essaie de découvrir régulièrement de nouveaux parfums, selon les envies, selon les saisons aussi. Il m’arrive de me tromper, mais quand c’est la bonne pioche, je note dans mon petit carnet.

C’est un moment vraiment particulier que d’aller dans une ancienne maison de thé et de partager un vrai échange avec le vendeur. Que ce soit la boutique Mariage Frères rue du Bourg-Tibourg, ou la boutique de Dammann Frères à Bercy Village, ils prennent toujours le temps de vous faire sentir des thés en adéquation avec vos envies. Dans ces ambiances de boutiques à la Jane Austeen, leur geste de prendre la boite, de la secouer légèrement pour faire remonter les arômes pour nous les présenter : tout un rituel qui nous fait prendre une pause bien appréciable.

J’apprécie l’atemporalité de l’expérience, maintes fois répétée quand je me fais ma tasse de thé rituel le soir avec de bons biscuits.

Alors j’ai voulu vous faire partager mes thés préférés et même si on a tous des palais différents, vous ferez peut-être de belles découvertes ! J’ai décidé de ne pas faire de classement, parce que chaque thé correspond vraiment à une humeur différente, va avec un mets différent, donc difficile de classer les arômes dans l’absolu. Et oui, mes maisons préférées sont Mariages Frères et Dammann Frères comme vous aurez pu le comprendre, mais il y a certainement des trésors à trouver ailleurs. A chacun de mes voyages, je me ramène du thé d’ailleurs.

Here are my favorite Mariages Frères teas, a French ancient Tea House from 1854. If you ever get the chance to pass by the street Rue du Bourg-Tibourg, in le Marais, Paris, you should spend half an hour at Mariages Frères old boutique. There, you can see dozens of black tea boxes, with a collection of cristal, glass and porcelaine teapots, in the ancient style The vendors are very helpful and patient, always willing to make you discover new aromas and flavors. The experience there, is out of time and unique. My selection is very subjective and the result of my passion for teas. I always try new flavours : sometimes it does not work, but when it does, I keep the names preciously. I hope you may find some of your likings. Enjoy !

Esprit de Noël, Mariages Frères, Paris

Arôme : Thé noir, épices de Noël, écorces d’orange et vanille bourbon. Black Tea, Christmas Tea, orange speels, vanilla

Humeur : Noël, vacances de Novembre pluvieuse, soirées froides d’hiver, avec un plaid des roulés à la cannelle ou une brioche maison, avec un bon livre ou un bon film. Je précise que je réagis généralement assez mal aux épices et que je ne supporte absolument pas le thé au gingembre : celui-ci malgré les épices de Noël est assez doux. A essayer donc, même si vous avez l’estomac sensible.

Definitely Christmas ! (Esprit de Noël means Christmas spirit), November rainy holidays, cold winter evenings, with a plaid on the sofa, cinammon rolls and a good book or movie.

esprit de noel

Marco Polo, Mariages Frères, Paris

Arôme : thé noir, fleurs et fruits de Chine te du Tibet. Black tea, China and Tibet fruits and flowers.

Humeur : Thé fruité avec un parfum subtile qui convient à toutes les situations. C’est mon thé passe-partout de qualité quand j’ai envie de revenir à de la simplicité. Fruity tea with delicate aroma that fits every situation. That the tea I take whenever I want something simple.

marco polo

Thé Genmaïcha, Mariages Frères, Paris

Arôme : thé vert japonais, riz soufflé. Green tea, puffed rice.

Humeur : le riz soufflé est très présent comme arôme, ce qui en fait un thé qui va très bien avec les plats salés. je le bois le plus souvent aux déjeuners, avec une salade de crudités, un petit gratin à la crème , peu importe les saisons. Très étonnant car nos papilles ne sont habituées à ce thé japonais : à essayer !  The puffed rice is astonishing since we are not really used to this special japanese flavor. But I like it with entrées and main courses, whatever the season, be it with crudités or gratins.

gemmaicha

Thé Caraïbes, Mariages Frères, Paris

Arôme : thé noir, goyave, papaye, fleurs des Antilles. Black Tea, guava, papaya and Antilles flowers.

Humeur : après-midi de printemps ou d’automne, pour le goûter. Goût fruité, étonnement beurré, parfait pour aller avec un crumble ou des muffins aux fruits rouges ! Spring or Fall afternoon, for afternoon tea, with a funny fruity and buttered taste. It goes perfectly with a crumble or redfruits muffins.

caraibesEmpereur Chen-Nung, Mariages Frères, Paris

Arôme : thé noir fumé. Black smoked tea.

Humeur : petit déjeuner scandinave à base de pain noir (rye bread), de fromage, charcuterie et poisson, ou brunch américain un dimanche matin. Goût très prononcé : l’arôme de thé fumé est très présent, chaque gorgée s’apprécie individuellement. You must taste this ! It is hard to describe it unless you have a gustative image of what smoked means. I like it with american brunch on Sunday morning, or Scandinavian breakfast with cheese, rye bread, fish and meat.

empereur chen nung

Bon allez, pour le plaisir je rajoute un thé qui n’en est pas un à proprement parlé, et qui vient d’Irlande. Mais je me rend compte que j’ai présenté beaucoup de thé noir, donc je voudrais finir sur une note plus estivale !

And I will add a last one, that is not from Mariage Frères teas, but I realized that I’ve shown you a lot of black teas and I should finish on a spring note. So here is my rose tea from Ireland.

Thé à la rose, Mrs. Doyle’s Tea, Irlande

Arôme : Fleurs d’Hibiscus, écorce d’orange, pomme, pétales de roses, jasmin, fleurs. Hibiscus flowers, orange peels, apple, rose petals, jasmin.

Humeur : Après-midi de printemps, sous la tonnelle les soirs d’été, en pique-nique champêtre dans un thermos, à déguster avec des biscuits secs corses à l’anis ou des navettes provençales à la fleur d’oranger. Ne contient pas de thé, contrairement à ce que son nom indique ! Perfect for spring afternoons or under the arbour on summer evenings, or even in a thermos for a bucolic pique nique.

thé à la rose